AN EXPLORATION OF THE TEACHING PRACTICE AND REFORM OF COLLEGE ENGLISH TRANSLATION MODULE COURSE—TAKING SOUTH CHINA AGRICULTURAL UNIVERSITY AS AN EXAMPLE

Authors

  • RuXin Lin (Corresponding Author) School of Foreign Studies, South China Agricultural University, Guangzhou 510000, Guangdong, China
  • YiXuan Song College of Natural Resources and Environment, South China Agricultural University, Guangzhou 510000, Guangdong, China
  • YanHui Zhou School of Foreign Studies, South China Agricultural University, Guangzhou 510000, Guangdong, China
  • LongDing Du School of Foreign Studies, South China Agricultural University, Guangzhou 510000, Guangdong, China
  • AnMei Su School of Foreign Studies, South China Agricultural University, Guangzhou 510000, Guangdong, China
  • LinChao Deng School of Foreign Studies, South China Agricultural University, Guangzhou 510000, Guangdong, China
  • Xia Liu School of Foreign Studies, South China Agricultural University, Guangzhou 510000, Guangdong, China

Keywords:

College English translation module, Teaching practice, Translation competence, Comprehensive quality, Holistic education

Abstract

Courses are the core of higher education. Higher education attaches great importance to the effective integration of knowledge impartment, quality cultivation, and value orientation in various courses. As an important basic course, the College English Translation Module Course has a particularly prominent connection with cultural connotations and values. Taking the College English Translation Module Course of South China Agricultural University as an example, this paper aims to enhance students' translation competence and comprehensive quality, and achieve the goal of holistic education. It explores the teaching practice of College English Translation from two aspects: "exploring the cultural connotations and values in the specific textbook of A Practical Translation Course for College English " and "cultivating students’ rational application of translation skills and methods", and finally puts forward reform measures to improve the teaching effects. Through teaching practice and exploration, this paper comes to the conclusion that the translation module course not only enhances students' translation competence but also improves their cultural literacy, sense of social responsibility, and international perspective, helping them establish positive values, thus achieving the comprehensive educational goal of holistic education.

References

[1] Liu Zhentian. Avoid Overemphasizing "Course Content" While Neglecting "Course Process" in College Curriculum Reform and Construction. China Higher Education, 2017(17): 49.

[2] Ministry of Education of the People's Republic of China. Opinion of the Ministry of Education on Deepening the Reform of Undergraduate Education and Teaching to Comprehensively Improve the Quality of Talent Cultivation. 2019, 09. http://www.moe.gov.cn/srcsite/A08/s7056/201910/t20191011_402759.html .

[3] Chen Hongwei, ed. Essential Translation from Chinese into English. Shanghai Foreign Language Education Press, 1999: 10.

[4] Hu Aiping. Cultivation of College Students' English Translation Competence. Journal of West Anhui University, 2004(4): 127.

[5] Tao Jinsong. Application of English-Chinese Translation Skills in Teaching English at Universities. Journal of University of Shanghai for Science and Technology (Social Sciences), 2004(9): 41.

[6] Fu Rong, Hu Dongping. Research on Teaching College English Translation Based on the Cultivation of Translation Competence. Journal of Guangxi College of Education, 2019(3): 143.

[7] Yuan Shiying. Research on the Application of "Competence-Based" Modular Teaching in College English Translation. Journal of Education Institute of Jilin Province, 2022(11): 90.

[8] Zhao Jiajia. Translation Teaching for English Majors and Cultivation of Translation Competence. Journal of Changchun Normal University (Humanities and Social Sciences), 2012(7): 143.

[9] Liu Heping. Research on the Stages of Translation Competence Development and Its Teaching Methods. Chinese Translators Journal, 2011(1): 37.

[10] Cai Jigang. Exploration of the Connotations of Curriculum-Based Ideological and Political Education and Moral Education—Taking College English Courses as an Example. Foreign Languages Research, 2021(3): 53.

[11] Xu Jianping, Li Xiuli. A Practical Translation Course for College English (4th Edition). China Renmin University Press, 2020: 66, 112, 119, 184, 21, 171, 146, 82, 20, 254.

[12] Li Qingfeng, Liu Jie. Learning and Teaching Reform and the Transformation of Teaching Paradigm in University. Education Sciences in China, 2023(5): 138.

Downloads

Published

2025-11-14

Issue

Section

Research Article

DOI:

How to Cite

RuXin Lin, YiXuan Song, YanHui Zhou, LongDing Du, AnMei Su, LinChao Deng, Xia Liu. An Exploration Of The Teaching Practice And Reform Of College English Translation Module Course—Taking South China Agricultural University As An Example. World Journal of Educational Studies. 2025, 3(7): 1-5. DOI: https://doi.org/10.61784/wjes3092 .